好評連載コラム 実務翻訳のススメ

18-1 toつき不定詞の用法(Ⅰ)


第18章 不定詞の用法

toつき不定詞は、「to + 動詞の原形」(否定形は「not to + 動詞の原形」)の形で表され、ふつう名詞的、形容詞的、副詞的の3つの用法があります。

18-1-1 名詞的用法

  1. 主語として
    To use a Japanese word processor / is difficult.
    To have a sense of social responsibility / is necessary for corporations.
    上の例文で、To use、To haveはいずれも主部の先頭に立って主語の働きをしています。ただ主部が長く、文全体としてやや不安定な感じは否めません。
    これを避けるため、ふつう形式主語としてのitを先頭に置き、不定詞以下の主部を後にまわす、いわゆる「It~(for-) to ・・・」の構文がよく用いられます。
    To use a Japanese word processor is difficult.
    It is difficult to use a Japanese word processor.
    To have a sense of social responsibility is necessary for corporations.
    It is necessary for corporations to have a sense of social responsibility.
  2. 目的語として
    The barometer began to fall slowly. (気圧計は徐々に下降しはじめた)
    We hope to improve bilateral relations with the United States.
    Soaring land costs will make it impossible for salaried workers to buy their own houses.
    We found it very important to regularly discuss relations between the Japanese and overseas branches of the company.
    ( 日本の(国内)支店と海外支店との関連を定期的に討議することはきわめて重要だとわかった)
    I thought it undesirable to tell them the truth.
  3. 補語として
    To think is to act. (考えることは実行することだ - 考えたらやることだ)
    The most important thing when a major earthquake occurs is not to push the panic button.
    Our chief purpose has been to break the deadlock in the business negotiations.

18-1-2 形容詞的用法

  1. 修飾される語が不定詞の意味上の主語となる場合
    We want a staff assistant to perform secretarial duties for the president.
    (=We want a staff assistant who will perform secretarial duties for the president.)
    He was always the first to come and the last to leave the office.
  2. 修飾される語が不定詞の意味上の目的語となる場合
    I have a lot of work to do this week.
    Is there anything good to eat in the refrigerator?
    [注]不定詞の動詞が他動詞の場合、受動態で表すこともできますが(例:work to do → work to be done)、一般には能動態のほうが好まれます。ただし、文中にcanの意味が含まれている場合は受動態を用います。
    There was not a house to be seen except a little log cabin.
  3. 不定詞が修飾される語の内容を補足的に説明する場合
    I would welcome the opportunity to explain
    (=of explaining)what I can offer to your company.
    ( 貴社のために私がどのようにお役に立てるか説明できる機会を与えてくだされば幸いです)
    In America there is still a persistent movement to restrict imports from Japan.
  4. 不定詞の次に前置詞を必要とする場合
    We have an important subject to deal with at once.
    I have elderly parents to look after.
    たとえば、他動詞drink(飲む)の場合、「水を飲む」はto drink water、「飲む(べき)水」はwater to drinkで問題はありません。しかしlive(住む)という自動詞は、「家に住む」はto live in a houseでliveのあとに場所を表す前置詞inが必要で、to live a houseにはなりません。したがって、「住む(べき)家」もa house to live inまたは関係代名詞を入れてa house in which to liveとしなければなりません。これに類した例ではさらにa chair to sit on(すわるいす)、a pen to write with(書くペン)、things to talk about(話し合う事柄)、money to buy food with(食料を買う金)などがあります。

18-1-3 副詞的用法


  1. 動詞の修飾語として
    1. 目的:「~するために」「~するように」
      I have always done my best to satisfy my clients.
      The government lowered the tax rates to strengthen the international competitiveness of Japanese companies.
      [注]目的の意味を一層はっきりさせるためにin orderやso asを不定詞の前につけ加えることがあります。
      He works hard in order to keep his family in comfort
      Please slow down so as not to cause an accident.
    2. (b)結果:「(・・・して)~になる」
      Few people live to be one hundred years old.
      He grew up to be a doctor specializing in pediatric care.
      [注]結果を表す不定詞は動詞live、work、grow upや副詞only、neverなどとともによく用いられます。
      The synthetic fiber industry came into the limelight around 1960 only to decline later due to competition from developing countries.
      ( 1960年頃合成繊維産業が脚光を浴びたが、やがて発展途上国からの競争に押され衰退した)
      During the war they parted, never to see each other again.
  2. 形容詞の修飾語として
    This scheme is difficult to put into practice.
    (=It is difficult to put this scheme into practice.)
    That old machine is not safe to touch. (あの古い機械は触れるとあぶない)
    I am happy〔glad、delighted〕to make your acquaintance.
    [注]「be + 形容詞 + to不定詞」の形で、慣用句としてよく用いられるものに次のようなものが挙げられます。
    be anxious〔eager、impatient〕to~(~したがっている)
    be apt〔liable、likely〕to~(~しやすい、~しそうだ)
    be ready〔prepared、willing〕to~(いつでも、喜んで~する)
    be sure to~(きっと~する)など。
  3. 副詞の修飾語として
    とくに程度を表す副詞too、enoughなどを後から修飾し、「too・・・to~」(~するには・・・すぎる、あまりに・・・なので~できない)、「・・・enough to~」(~するに足りるほど・・・、十分に・・・なので~できる)の形でよく用いられます。
    なお、この「too〔enough〕+ 不定詞」は「so・・・that + 主語 + cannot〔can〕~」の形に言い換えることもできます。
    The month-end is too busy for me to join the party.
    (=The month-end is so busy (for me) that I cannot join the party.)
    You are young and healthy enough to get a new job.
    (=You are so young and healthy that you can get a new job.)
  4. 文〔節〕の修飾語として
    What a lucky man you are / to get a position as a director!
    How have you managed / to tolerate such a hard job for such a small salary?
    He must be very rich / to buy all that land.