好評連載コラム 実務翻訳のススメ

22-4 「動詞+前置詞」の受動態

スポンサーリンク

第22章 受動態の形式

「自動詞 + 前置詞」「自動詞 + 副詞 + 前置詞」「他動詞 + 名詞 + 前置詞」などがまとまって1つの他動詞の働きをしているときは、前置詞の目的語を主語にして受動態の文をつくることができます。

  1. 「自動詞 + 前置詞」
    $$
    \begin{cases}
    \text{All the audience laughed of him. (聴衆はみな彼を笑った )} \\
    \text{He was laughed at by all the audience.} \\
    \end{cases}
    $$
    $$
    \begin{cases}
    \text{Everybody relies on you to attend the meeting. } \\
    \text{(みんながあなたがその会に出席するのをあてにしている)}\\
    \text{You are relied on to attend the meeting by everybody. } \\
    \\
    \end{cases}
    $$

    【注】上記のlaugh at、rely onのほか、これに類したものにask for(~を請求する)、attend to(~に注意する)、care for(~の世話をする)、depend on(~を信頼する)、hear of(~の消息を聞く)、impose on(~をだます)、listen to(~に耳を傾ける)、look after(~の世話をする)、look at(~を見る)、look for(~をさがす)、look into(~を調べる)、run after(~を追いかける)、run over(~を越える、ひく)、send for(~を迎えにやる)、speak to(~に話しかける)、think of(~のことを考える)、write to(~に手紙を書く)などがあります。
  2. 「自動詞 + 副詞 + 前置詞」
    $$
    \begin{cases}
    \text{Everybody speaks well of him. (彼はみんなに評判がよい)} \\
    \text{He is well spoken of by everybody.} \\
    \end{cases}
    $$
    $$
    \begin{cases}
    \text{People always looked forward to his visits with keen interest.} \\
    \text{(人々はいつも彼の訪問を大いに楽しみにしていた)} \\
    \text{His visits were always looked forward to with keen interest.} \\
    \end{cases}
    $$

    【注】これに類するものはほかに、do away with(~を廃止する)、look down (up)on(~を軽べつする)、put up with(~をがまんする)などがあります。
  3. 「他動詞 + 名詞 + 前置詞」
    $$
    \begin{cases}
    \text{The gradually lost sight of the original purpose. } \\
    \text{(人々は次第に当初の目的を見失った)} \\
    \text{The original purpose was gradually lost sight of.} \\
    \end{cases}
    $$
    $$
    \begin{cases}
    \text{People took no notice of his warning. (人々は彼の警告を無視した) } \\
    \text{1.His warning was taken no notice of.} \\
    \text{2.No notice  was taken of his warning.} \\
    \end{cases}
    $$

    【注】これに類する他の表現には、make fun of(~をからかう)、make much of(~を重んじる)、take care of(~を世話する、大事にする)、take heed of(=pay attention to ~を気に留める、~に注意を払う)などがあります。