好評連載コラム 実務翻訳のススメ

8-2 such

suchは「このような」(=of that quality)の意味で、asまたはthatとともに用いられることが多く、代名詞・形容詞の働きをします。

  1. “such~as・・・” の形で、「・・・のような~」の意味を表す場合
    I am not such a qualified person as you need.
    (私はあなたのご要望に応えられるような人間ではありません)
    Such a case as the one you just mentioned should never occur.
    (あなたが今言及されたような事態は起こるはずはありません)
    I am not such a fool as to risk my life for the task.
    (私は仕事に命をかけるほどのばかではない)
  2. “such~that・・・” の形で、「~のため・・・」「とても~なので・・・」の意味を表す場合
    The report is written in such easy English that anyone can understand it.
    (その報告書はとても易しい英語で書いてあるので誰でもわかる)
    There was such a crowd (=It was so crowded) that I couldn’t move.
    (大変な人込みだったので身動きもできなかった)
  3. 「そんな人・物」の意味で、前出の名詞の反復を避ける場合
    If you are a gentleman, show yourself as such (=a gentleman).
    (あなたは紳士なら、紳士らしくしなさい)
    He was a foreigner and was treated as such (=a foreigner).
    (彼は外国人だったのでそのように(外国人として)扱われた)
    【注意】前出語の代わりとしてでなくても、すでに述べられたこと、または知られていることを受けて、それを強調して述べる場合にも用いられます。
    Such was the result of that policy.
    (そうしたやり方の結果がこうであった)
    Don’t be in such a hurry.
    (そんなに急がないで)
    Such weather〔kindness、nonsense〕!
    (なんという天気〔親切、ばかげたこと〕!)
  4. “such and such” の形で、不定的に「これこれの」の意味を表す場合
    Such and such causes have such and such effects.
    (これこれの原因がしかじかの結果を生む)
    on such and such a day(これこれの日に)